February's Neigh

In your city

When does the clover become sweet?

In my country, that year

It was ripe in the midst of February's cold. (1)

I didn't see the white steed

Tied to the gate, as forseen

Waiting for the Messiah. (2)

But the city smelled of clover,

And people's nostrils

And the vast meadows

Looked wider than before.

And the city neighed with one voice.

 

January 15, 1986
Majid Naficy
 

NOTES

1. February refers to the 1979 Revolution, the downfall of monarchy  and the establishment of theocracy in Iran.

2. Throughout history,  some Shia rulers kept white steeds saddled ready for the

messianic Imam Mehdi, Believed to appear at the end of time.

First published in Majid Naficy's  Muddy Shoes Beyond Baroque Books, Los Angeles,

1999.

شیهه ی بهمن



در شهر تو، شبدرها
کی شیرین می شوند؟
در سرزمین من، آن سال
در سردی بهمن رسیدند.
من، اسب سفیدی را ندیدم
که می گفتند
بر دروازه بسته شده
به انتظار ناجی موعود.
ولی هوای شهر، بوی شبدر می داد
و پره ی بینی ها
و سینه ی دشت ها
از همیشه، فراختر می نمود
و شهر، یک صدا شیهه می کشید
.


 ژانویه ۱۹۸۶
مجید نفیسی